— Грегори Александер — Мадлена, пока Бреттоли, — представил их Антонио.
— Не пугайтесь, я не член этой семейки. Я первая жена мистера Бреттоли, — добавила Мадлена. — Молодой человек, я бы хотела вас попросить помочь мне в одном деликатном деле. Я ужасно хочу покинуть этот гостеприимный дом. Вы не подвезете меня?
— С удовольствием. Боюсь, Джаннет, мне пора откланяться. Желаю вам счастья. — Грегори отвесил шутовской поклон Антонио и Джаннет и под руку с Мадленой удалился с террасы.
Джаннет побелела от гнева, стальными тисками душившего ее.
— Прости, мой Ангел, я предполагал, что эта встреча будет не из приятных, но не думал, что настолько! Я уже успел забыть, какая Мадлена стерва, — сказал Антонио.
— Не надо, не извиняйся. Я очень рада, что они ушли. Похоже, Мадлена оставит тебя на время в покое, она уже нашла новую жертву. Хищница, — прошипела рассерженная Джаннет.
— Ангел, я тут подумал, в такой толпе нас все равно не найдут, даже если кто-то и захочет нашего общества, так не прогуляться ли нам? Я уже устал от этого шума. Да и мышцы лица свело от постоянных улыбок.
— И куда же ты хочешь прогуляться? Неужели к гроту? — Джаннет озорно улыбнулась. — Давай представим, что мы несчастные влюбленные, которые тайком убегают с бала в замке своих родителей.
— Хм, странные фантазии иногда посещают твою милую головку. Но в этом что-то есть. Да и своя роль найдется для каждого. Злой ведьмой будет тетя Памелла, кстати, она явно направляется к нам и, по-моему, очень сердита. Амелия предательница, могла бы и поддержать любимого кузена.
Увидев, что Антонио побледнел, Джаннет в удивлении воскликнула:
— Милый, ты боишься!
— Ты не видела Памеллу в гневе, а то тоже испугалась бы! Значит так: делаем вид, что не замечаем ее, и быстренько бежим отсюда через кухню. Хорошо бы там была мама. Она ее отвлечет.
Они взялись за руки и начали пробираться сквозь толпу.
— Я чувствую себя школьником, которому грозит взбучка от строгой учительницы. Джаннет, ты возвращаешь мне молодость!
— Не придумывай! Сейчас главное — скрыться.
Они весело рассмеялись, потому что вожделенная дверь кухни была уже близка и из нее выходила Катарина Бреттоли.
— Кажется, мы спасены, — сказала Джаннет.
— Мы — да, но не задумывалась ли ты, что от злой колдуньи я тебя спас только затем, чтобы похитить?
— Зачем же тебе меня похищать? — искренне удивилась Джаннет.
— Чтобы заточить в замке наслаждения, моя прекрасная принцесса, — жарко прошептал ей на ухо Антонио.
Джаннет показалось, что пол уходит из-под ее ног. Она испугалась, что тонкая ткань платья не скроет охватившего ее желания.
— Я согласна на такое заточение, — охрипшим внезапно голосом ответила Джаннет.
Погода в эти дни стояла удивительно теплая, а грот надежно защищал от ветра. Влюбленные уютно устроились на куче сухих водорослей у дальней стены грота. Их губы то и дело сливались в жарких поцелуях, а тела горели огнем страсти.
— Подожди, мой Ангел, — взмолился Антонио, — еще одно движение, и я совершенно лишусь разума!
— Значит, в замке наслаждения заточу тебя я.
— Прежде чем ты так предательски нападешь на своего несчастного Антонио, я хотел бы попробовать откупиться.
— Это как же? — заинтересовалась Джаннет.
— Очень просто. Я не подарил тебе кольцо, потому что его еще не успели изготовить. Поэтому я хочу компенсировать свою вину одним маленьким, но очень двусмысленным подарком. — Антонио протянул Джаннет маленькую коробочку.
— Что это? — спросила она.
— Открой и узнаешь.
В коробочке лежала тоненькая золотая цепочка с маленькой подвеской в виде раковины.
— Это чтобы ты никогда не забывала о нашей первой ночи.
— О, Антонио, я так люблю тебя! Как же я могу забыть хоть один миг, когда мы были вместе? — прошептала Джаннет, прижимаясь к нему всем своим молодым и зовущим телом.
Хотя внешний вид Грегори и его машины не произвел на Мадлену сильного впечатления, она решила использовать этого случайно подвернувшегося под руку мужчину, чтобы привести в действие свой план возвращения Антонио. А тот факт, что Грегори, очевидно, близкий к Джаннет человек, облегчало ей задачу.
Уже по дороге к машине Мадлена пустила в ход все свое искусство обольщения. Тяжелый, но ненавязчивый запах ее духов обволакивал Грегори, подавляя его волю. Ее нежные тонкие пальчики с длинными ногтями, покрытыми красным лаком, нежно поглаживали мышцы правой руки спутника. Шелковистые волосы иногда касались его щеки. Низкое кресло в салоне автомобиля позволило продемонстрировать великолепные, будто выточенные ноги. Красное шелковое платье открывало гораздо больше внимательному взгляду. А Грегори был очень внимателен.
В первый раз столь великолепная женщина обратила на него внимание. И было не важно, что она старше как минимум на десять лет, что она — бывшая жена итальяшки, который увел у него самую потрясную девицу, с которой он был когда-либо знаком. Запах незнакомых духов, тело, плавные линии которого так великолепны, сводили его с ума.
Мадлена беззаботно смеялась каждой его шутке, смотрела на него с восхищением. Грегори сам себе стал казаться значительным и весьма привлекательным, если не красивым. Его самолюбию льстило то, что это породистая кошечка обратила на него — дворового безродного кота — свое драгоценное внимание.
Хищница выпустила свои коготки и была готова вцепиться в несчастную жертву, оставалось только найти подходящее место для охоты и выбрать время.